-
a Pour suivre les tendances des pays en matière de pauvreté, il convient d'utiliser, lorsqu'ils existent, des indicateurs nationaux de pauvreté.
(أ) في سبيل رصد الاتجاهات القطرية للفقر، ينبغي استخدام المؤشرات التي تستند إلى خطوط الفقر الوطنية حيثما تتوفر.
-
• Orienter la stratégie nationale de mise en oeuvre et associer les objectifs aux ressources disponibles, en définissant les éléments suivants :
• تحديد اتجاه استراتيجية التنفيذ القطرية وتربط الأهداف بالموارد المتاحة بتحديد:
-
• Orienter la stratégie nationale d'application et associer les objectifs aux ressources disponibles, en définissant les éléments suivants :
• يحدد اتجاه استراتيجية التنفيذ القطرية وتربط الأهداف بالموارد المتاحة بتحديد:
-
Par leur nature même, ces institutions étaient en prise directe avec la réalité des régions et des pays et leur évolution, et avaient des modes d'approche différents de la protection des droits de l'homme.
وتكون المنظمات الإقليمية بطبيعتها على اتصال مباشر بالحقائق والاتجاهات الإقليمية والقطرية، وتتيح نُهجا نظرية مختلفة في حماية حقوق الإنسان.
-
Une fois de plus, la Commission a demandé que lui soient communiquées des informations relatives à la situation et aux tendances nationales en matière d'emploi, de chômage et de sous-emploi, ainsi qu'aux niveaux d'emploi, et elle a également demandé à savoir dans quelle mesure ces divers facteurs avaient des répercussions sur les catégories d'employés les plus vulnérables (les femmes, les jeunes et les employés ruraux, par exemple), qui rencontrent souvent les plus grandes difficultés pour trouver un emploi durable.
وطلبت اللجنة مرة أخرى معلومات عن حالة العمالة والبطالة ونقص العمالة ومستوياتها واتجاهاتها علي نطاق القطر والمدى الذي تؤثر فيه علي أكثر فئات العاملين قابلية للتأثر (مثل النساء والشباب والعمال الريفيين) الذين كثيرا ما يواجهون مصاعب جمة في الحصول علي وظيفة دائمة.
-
18.8 Les activités du sous-programme, placé sous la responsabilité de la Division du développement durable et de la productivité, viseront avant tout à faciliter la formulation et la mise en œuvre de stratégies, de politiques et de programmes en faveur du développement durable, à aider les pays membres à donner suite au Plan de mise en œuvre de Johannesburg, à en atteindre les objectifs ainsi que les objectifs et cibles de la Déclaration du Millénaire, en particulier l'objectif 9 sur l'intégration des principes du développement durable dans les politiques nationales et l'inversion de la tendance à la déperdition des ressources environnementales, et sa cible 10 sur l'accès à l'approvisionnement en eau de boisson salubre et à l'assainissement, et l'objectif 7 visant à assurer un environnement durable. Comme par le passé, le sous-programme offrira un forum aux pays, qui contribuera à instaurer un dialogue sur les politiques en vue de parvenir à des positions communes et de créer de nouvelles synergies entre les pays de la région.
18-8 وسيركـز هذا البرنامج الفرعي، الذي يندرج تحت مسؤولية شعبـة التنمية المستدامة والإنتاجية على تيسير وضع استراتيجيات وسياسات وبرامـج للتنمية المستدامة وعلى مساعدة البلدان الأعضاء في متـابعـة تنفيذ خطة تنفيـذ جوهانسبـرغ في تحقيق أهدافها، فضلا عن الأهداف والغايات الإنمائيـة للألفيــة، لا سيما الهدف 9 المتعلق بإدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجـاه فقـد الموارد البيئيـة، والهدف 10 بشأن الوصول المستدام إلـى ميـاه الشرب المأمونـة والمرافق الصحية الأساسية، والهدف 7 بشأن كفالة الاستدامة البيئية.
-
18.8 Les activités du sous-programme, placé sous la responsabilité de la Division du développement durable et de la productivité, viseront avant tout à faciliter la formulation et la mise en œuvre de stratégies, de politiques et de programmes en faveur du développement durable, à aider les pays membres à donner suite au Plan de mise en œuvre de Johannesburg, à en atteindre les objectifs ainsi que les objectifs et cibles de la Déclaration du Millénaire, en particulier l'objectif 9 sur l'intégration des principes du développement durable dans les politiques nationales et l'inversion de la tendance à la déperdition des ressources environnementales, et sa cible 10 sur l'accès à l'approvisionnement en eau de boisson salubre et à l'assainissement, et l'objectif 7 visant à assurer un environnement durable.
18-8 وسيركـز هذا البرنامج الفرعي، الذي يندرج تحت مسؤولية شعبـة التنمية المستدامة والإنتاجية على تيسير استراتيجيات وسياسات وبرامـج التنمية المستدامة وعلى مساعدة البلدان الأعضاء في متـابعـة تنفيذ خطة تنفيـذ جوهانسبـرغ في تحقيق أهدافها، فضلا عن الأهداف الإنمائيـة للألفيــة، لا سيما الأهداف المتعلقة بإدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجـاه فقـد الموارد البيئيـة، والهدف 10 بشأن الوصول المستدام إلـى ميـاه الشرب المأمونـة والمرافق الصحية الأساسية، والهدف 7 بشأن كفالة الاستدامة البيئية.